Translation of "have taken care" in Italian


How to use "have taken care" in sentences:

But I should have taken care of you in Detroit.
Ma avrei dovuto occuparmi di te a Detroit.
I could have taken care of it myself.
Non potevi farti gli affari tuoi?
David, the board and I have taken care of everything.
David, il consiglio ed io abbiamo pensato a tutto.
I have taken care of her all my life.
Mi sono preso cura di lei per tutta la vita.
The Killer-Blade Army should have taken care of this job.
Le lame assassine avrebbero dovuto concludere la loro missione.
One we should have taken care of before we went to Scotland.
Uno di quelli di cui ci saremmo occupati prima di andare in Scozia.
Now that we have taken care of our rat problem,
Ora che abbiamo risolto il problema della talpa, Skinner non puo' fermarci.
And that's why I have taken care of everything.
Ed e' per questo che mi sono occupato di ogni cosa.
By the end of the experiment, you'll have taken care of your real care baby and also managed the family budget that you are each given.
Alla fine dell'esperimento vi sarete occupati della gestione di vostro figlio, e del budget familiare che sara' attribuito ad ognuno di voi.
Careless of you not to have taken care of it right away.
Prendersi cura di te non significa trascurare tutti gli altri compiti.
I loved your mother, and I would have taken care of her.
E' tutta colpa tua. Amavo tua madre, e mi sarei preso cura di lei...
I have taken care of him his whole life.
Mi sono occupato di lui per tutta la sua vita.
If she really loved me, she would have taken care of herself.
Se mi avesse amata veramente, si sarebbe presa cura di se stessa.
I loved your mother, and I would have taken care of her... and you, for the rest of my life.
Amavo tua madre, e mi sarei preso cura di lei... e di te, per il resto della mia vita.
I suppose I could have taken care of myself before I went out tonight, but you do a better job.
Avrei potuto farlo da solo prima di uscire stasera, ma tu sei più brava. Beh, non hai tutti i torti.
I should have taken care of Luca when I had the chance.
Avrei dovuto occuparmi di Luca quando ne avevo l'occasione.
Well, maybe if you would have let me take care of it when we should have taken care of it it wouldn't be so embarrassing right now.
Be', forse se ci fossimo occupati di lui quando potevamo occuparcene ora non sarebbe imbarazzante.
Whatever issues I may have had with your predecessor, he would have taken care of this by now.
Nonostante le divergenze tra me e il tuo predecessore, se ne sarebbe gia' occupato a questo punto.
Another reason why we should have taken care of this in-house.
Un altro motivo per cui avremmo dovuto lavare i panni in famiglia.
I have taken care of that, master.
Me ne sono gia' occupato, maestro.
And if not you, I'm sure one of your band of merry men could have taken care of it, much like you all covered up Daniel's death.
Altrimenti uno dei tuoi compagni della foresta avrebbe potuto farlo per te, cosi' come avete insabbiato la morte di Daniel.
I should have taken care of you.
Avrei dovuto aver cura di te.
By end of day, we'll have what is ours, and we'll have taken care of the only witch willing to protect them.
Alla fine di questa giornata, avremo ciò che è nostro, e ci prenderemo cura dell'unica strega disposta a proteggerli.
I have taken care of your demon spawn children for 12 hours.
Ho badato alla tua stirpe demoniaca per 12 ore.
We should have taken care of him before now, damn it.
Avremmo dovuto occuparci di lui prima, maledizione.
Well, you must have taken care of him because I didn't see any damage.
Beh, evidentemente ne ha avuto cura, perche' non ho notato alcun danno.
If I'd been inside that transport module, I'd have taken care of things myself, thank you.
Se fossi stata in quel modulo di trasporto, avrei risolto io la situazione, grazie tante.
But by then, I'll have taken care of my business.
Ma entro allora, mi saro' occupato dei miei affari.
You may have taken care of me in the old world, but in this one, we get another go at each other.
Mi avrai anche sistemato nel vecchio mondo, ma in questo... abbiamo la possibilita' di rifarci.
To choose this style, you must have taken care to record the seminar.
Per scegliere questo stile, devi aver cura di registrare il seminario.
If you are a girl with dark skin - do not worry, cosmetics manufacturers have taken care of you by creating a special bronzing powder.
Se sei una ragazza con la pelle scura, non preoccuparti, i produttori di cosmetici si sono presi cura di te creando una polvere abbronzante speciale.
We have taken care of the research and development, market research, packaging, distribution, marketing and paperwork for you.
FOREVER ha curato la ricerca e lo sviluppo, la ricerca di mercato, il packaging, la distribuzione, il marketing e tutto il lavoro burocratico per voi.
1.2861850261688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?